Tránh ông cả, ngã phải ông ba mươi
Direct English translation
Avoid the chief man, and fall to Mr. Thirty.
Equivalent English version
Out of the frying pan and into the fire
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc cố tránh một mối nguy hay một người đáng sợ nhưng lại rơi vào tình huống còn nguy hiểm hơn hoặc gặp đúng điều đáng ngại khác. Thường dùng để nói sự trớ trêu khi né cái này mà vướng cái kia.
English explanation
It means trying to avoid one danger or intimidating person, only to end up in an even worse situation or with another feared threat. It is used to describe the irony of escaping one problem and running into another.